לחלום בספרדית- כדאי בארץ?

האם בארץ שירים בספרדית יכולים להצליח? באיזו משבצת הם יהיו? הרדיו הישראלי לצערי לא מחבק שירים בספרדית ולא מוצא להם את המקום הנכון... על זמר ישראלי שבוחר להוציא שיר בספרדית למדיה הישראלית לחשוב היטב לפני לאן הוא מתקדם עם הקריירה שלו, והאם הוא גם שואף להגיע מעבר לבועה הישראלית. כי ישנו מצב נתון אחד: סינגל בספרדית לאומן בארץ יצא ובמקביל לכך, סינגל בעברית יצא לאומן אחר- את מי הרדיו הישראלי יבחר לאמץ? כמובן שאת הסינגל בעברית. וזאת לא מחאה... זאת רק המציאות העירומה. התרבות הישראלית סוגרת את עצמה למספר ז'אנרים מוגבל. ואין ספק, שלפני כמה שנים יכולנו למצוא את הפופולריות לספרדית יותר גדולה. דרך הטלנובלות וסדרות הנוער בספרדית (כמו המורדים, קטנטנות וכו'). אבל לא משנה באיזו תקופה-

אין כמו השפה הספרדית שמתגלגלת בלשון ונכנסת לנשמה!

זמרות ישראליות ששרות בספרדית(לצד קצת נוסטלגיה):

 מעיין שקד- השתתפה לפני כמה שנים בתחרות "רוצה להיות נטליה", שהתקיימה בארץ לצד הזמרת-שחקנית נטליה אוריירו, ושם בחרה לשיר את השיר שלה:"Me muero de amor"(מתה מאהבה).




יסמין לוי- הזמרת הישראלית ששרה בלאדינו, עם קול ייחודי שמלא בעצב וכל שיר אצלה נשמע כמו סיפור. ואביה יצחק לוי- היה חוקר מוזיקה ספרדית יהודית.  את השיר LIBERTAD (חופש). שחררה בשנת 2012 ואפילו הושמע לא מעט בכמה תחנות רדיו בארץ.



לילה מלקוס- עלתה לארץ בגיל 16 מארגנטינה והתאהבה בישראל. שרה בספרדית , אך גם בעברית - ובהחלט ניתן לשמוע את המבטא המתגלגל שלה. את השיר הבא:"בוא" , שרה לילה בקדם ארוויזיון בשנת 2013. אמנם היא שרה אותו בעברית, אך לא וויתרה על שפת האם שלה והחליטה לשלב בתוכו ספרדית.



בטי פבלו- זמרת יוצרת שמלבד זה שהוציאה כבר 3 אלבומים גם כתבה והלחינה לאומנים אחרים(כמו את השיר:"עד שתבין אותי" של שירי מימון) -בחרה לתרגם את חלק משיריה שיצאו בעברית, גם לספרדית. אחד מהשירים האהובים עליי של בטי שתרגמה, נקרא בעברית:"בין המילים" ובספרדית היא שרה אותו:"Soledad". קצת קשה להרגיש בודדים כששומעים אותו... כי הקול של בטי לצד הפסנתר מלווים בתחושה של יחד.


עינת שמל- זמרת יוצרת שהוציאה סינגל ראשון בספרדית. http://einatschmal.com/
באלבום עליו  היא עובדת בימים אלו - יכללו שירים בספרדית, שירים באנגלית וגם שירים בעברית. גם בשיריה בעברית ניתן לשמוע השפעות מחו"ל.  כתבו עליה בעיתון ידוע בפרו ששמו CORREO, והסינגל הראשון שלה הושמע בכמה תחנות רדיו, ונקרא :Cielo Privado , ובעברית: שמיים פרטיים.
יש שאומרים שהיא נשמעת כמו שאקירה בשילוב רוסנה. תחליטו אתם.


אז למרות שהפופולריות של שירים בספרדית לא גדולה בארץ, לא ניתן להתעלם מהזמרות המוכשרות הנ"ל, שעושות כבוד לארצנו בשירה בשפה הספרדית. ואני בטוחה שיש עוד הרבה זמרות או זמרים ששרים בספרדית בארץ וטרם התגלינו אליהם. 
אז אולי הגיע הזמן שנפתח את עצמנו ואת אוזנינו לאחת השפות היפות בעולם....:-)

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה